Noter Onaylı Yeminli Tercüme | +10 Dil

0
737
tercume, noter-onayli-tercume, yeminli-tercume, tercume-burosu
tercume, noter-onayli-tercume, yeminli-tercume, tercume-burosu

Aynı dili konuşmayan insanlar, aynı alanda çalışma yapabilmekte, aynı alanlarda karşılaşabilmekte ve aynı düşüncelerde buluşabilmektedir. Günümüz teknoloji ve hızlı değişim sürecinde bu durumlar artık çok normal bir durum olmaktadır. Ülkeler arası iletişim faaliyetlerinden, ticari faaliyetlere, spor aktivitelerinden gezilere ve seyahatlere kadar tüm alanlarda iletişim arz etmektedir.

Farklı dillere sahip ülkeler arası organizasyonlarda iletişimin sağlanabilmesi için tercüme hizmetlerine daha açığı çevirmenlere ihtiyaç duyulmaktadır. Çevirmenler vasıtası ile aradaki sohbet gerçekleşmekte veya iletişim yapılabilmektedir.

Tercüme hizmetleri alanına ve yapıldığı duruma göre farklı çeşitlere ayrılmaktadır. Bu tercümeler arasında yeminli tercüme; tercümanlık ile ilgili bölümünü lisans olarak tamamlamış ve deneyimli tercüme hizmetleri verebilecek kişilerin, çeviri yapacağı belgeleri birebir çevireceğine dair yemin etmesi ve şartları okuyup imzalaması anlamına gelmektedir. İşlem noter huzurunda gerçekleşmekte ve noter huzurunda çeviri yapacağı belgenin sorumluluğunu belgelere tabi tutularak imzalamış kişilere denilmektedir.

yeminli-tercumanTercüme edilecek belgenin, hiçbir eksiklik ve yanlışlık olmadan birebir çevrileceğine dair tüm sorumluluğu alan çevirmen belgeler ile bunu desteklemekte ve yetkilerini kabul etmiş olmaktadır. Böyle bir sorumluluğun alınması, hem çeviri hizmetlerinden faydalanacak kişilerin hem de çeviri hizmeti sunan şirketlerin yararına olabileceği gibi; daha ciddi, hassas ve sorumluluğun bilincinde olunmasını sağlamaktadır. Bu nedenle noter yeminli tercüme oldukça tercih edilen ve güven oluşturan bir tercume hizmetini kapsamaktadır. Yeminli tercüme belgesine sahip olmak için gerekli bölümün eğitimin alınmış olması, tercüme bürosunda çalışıyor olması ve hedef dil ile kaynak dili biliyor olması gerekli olmaktadır. Ayrıca bu dilleri bildiğine dair eğitim belgelerinin mevcut olması ve gerektiğinde gösterebilmesi gerekmektedir.

noter-onayli-tercumeTercüme hizmetinden faydalanmak isteyen kişiler için bir teminat oluşturan yeminli tercüme ile yeminsiz tercüme arasında ise geçerlilik farkı bulunmaktadır. Yeminsiz tercüme yapılan belgenin altında tercümene ait kaşe ve imza atma yetkisi olmamaktadır. Bu nedenle noter onaylı tercüme yapan yeminli tercümanların kaşe ve imza yetkisinin olması; resmi alanlarda geçerlilik sahibi olmasını sağlamaktadır.

Yeminsiz tercümelerin resmi alanlarda geçerliliği bulunmamaktadır. Sosyal hayatta birçok konuda kendimizi güvende hissedecek ve yaptığımız veya satın aldığımız ürün veya hizmetin ne kadar güvenli olduğunu araştırmamız ne kadar doğru ve gerekli bir durum ise çeviri hizmeti almak isteyen müşteriler içinde yeminli tercüme o kadar gerekli olmaktadır.

Çeviri yapacak kişinin çeviri yapacağı belgeyi ciddiye almasını ve kılı kırk yarması gerektiği anlaşılmaktadır. Böyle durumlarla da müşteri, çevirmen ve çeviri bürosu açısından olası problemler ve olumsuz sonuçlar engellenmiş olmaktadır. Karşılıklı olarak memnuniyet sağlanarak kaliteli çalışmalar gerçekleştirilmektedir. Pasaport, kimlik, not açıklamaları, doğum belgeleri, kişisel ve her çeşit hukuki belgelerin tümü yeminli tercüme gerektirmektedir. Hizmet alınan tercüme bürosu tarafından çeviri yapılan belgelerin gizliliğine önem verilmekte ve 3. Şahıslar ile paylaşılmasına izin verilmemektedir.

CEVAP VER

Please enter your comment!
Please enter your name here